-Vous, vous êtes belles. Mais vous êtes vides. Car personne ne vous as apprivoisées.<br />
<br />
(El otro día le estaba dictando el trozo de las flores a J.)
B
Borisgrushenko
04/09/2005 21:52
Despues de eso lo volví a leer muchas veces, y siempre he encontrado una lectura más, una metafora nueva, una interpretación distinta, algo que aprender.<br />
No tiene relación con la foto, es q el otro día en una terraza de bar se me quedo algo pendiente. Algo sobre comprender las cosas, ya sean libros, pelis... <br />
Además es para vacilarte un poquito. Porque, aunque nunca lo haya estudiado, leo francés.<br />
<br />
(...)<br />
-Je commence à comprendre, dit le petit prince. Il y a une fleur... je crois qu'elle m'apprivoisé...
C
C A P R I Nazli
04/09/2005 20:53
Yo lo represente en arte dramatico con esa edad. Yo era el zorro. <br />
"-Il faut d'abord m'aprivoiser, dit le renard.<br />
-Et qu'est-ce que veux-dire aprivoiser?<br />
-Ah, c'est une chose peu oublier de nos jours...."<br />
Ahora, lo has entendido el libro? ^^<br />
No veo la relación que tiene con mi foto.
B
Borisgrushenko
03/09/2005 14:51
(...)L'essentiel est invisible pour les yeux.<br />
<br />
Leí "el Principito" cuando tenía diez años y no entendí un carajo, pero es que los libros no se pueden leer simplemente, hay que comprenderlos, tener una predisposición... <br />
Casi todos sabemos como se mueven las fichas, pero no todos saben jugar al ajedrez.